top of page

ОБЩИ УСЛОВИЯ НА FALKE METALL
(В сила от: 12.12.2025 г.)

1. Общи разпоредби и обхват
1.1 Настоящите Общи условия (наричани по-долу "ОУ") се прилагат за всички бизнес взаимоотношения между FALKE METALL Ltd., ул. "Загорка" №24, 6014 Железник, Стара Загора / България (наричана по-долу "Falke Metall") и Клиента. ОУ се прилагат по-специално за договори за продажба и/или доставка на движими вещи ("Стоки") и са съставна част на всички договори, които Falke Metall сключва с Клиента. Те важат и за всички бъдещи доставки, услуги или оферти към Клиента, дори ако не бъдат договорени отново отделно.
1.2 ОУ регулират също така подготовката на договора относно доставките или услугите, предлагани от Falke Metall, и размяната на информация по този въпрос между Клиента и Falke Metall.
1.3 ОУ се прилагат изключително за договори с търговци (чл. 14 от ЗЗД), юридически лица на публично право или публично-правни специални фондове.
1.4 За правните отношения между Falke Metall и Клиента се прилагат изключително тези ОУ. Различни, противоречащи или допълващи ОУ на Клиента стават съставна част на договора само ако Falke Metall е дал изрично и писмено съгласие за тяхното прилагане. Това изискване за съгласие важи и тогава, когато Falke Metall, знаейки за ОУ на Клиента, изпълни доставката към Клиента без резерви.

2. Предоставяне на оферта и сключване на договор
2.1 Falke Metall е международен партньор за производство на механични компоненти. Заявки от клиенти за производствени проекти („Заявки за продукти“) към Falke Metall могат да се подават във всякаква форма.
2.2 След получаването им, Falke Metall анализира заявката и, доколкото е необходимо, изисква оферти от доставчици и партньорски предприятия. На базата на получената по този начин информация, Falke Metall изчислява очакваната цена и очакваното време за доставка на Стоките (наричани по-долу „Производствена информация“) и информира Клиента за това. Falke Metall уведомява, че Производствената информация се основава, наред с другото, на оферти от доставчици и партньорски предприятия, които са ограничени във времето. Когато тези сроке изтекат (обикновено след 20 работни дни), очакваните цени и срокове за доставка могат да се променят, така че може да се наложи повторно изчисление. Същото важи, ако данните на Клиента в задължителната поръчка се различават от тези в заявката за проекта.
2.3 Поръчката на Стоки от Клиента се счита за задължително договорно предложение. Falke Metall има право да приеме това договорно предложение в срок от 10 работни дни от получаването му. За всякакви забавяния в процеса на приемане Falke Metall ще уведоми незабавно.
2.4 Приемането на поръчката от Falke Metall става електронно или в текстова форма чрез изпращане на потвърждение за поръчката. Поръчката и потвърждението за поръчката, заедно с тези ОУ, формират договорната основа за услугите на Falke Metall („Производствен договор“).
2.5 Falke Metall има право да възлага на трети страни (партньорски предприятия) производството на частите, поръчани от Клиента по един производствен проект. За това не е необходимо отделно съгласие или уведомление на Клиента.

3. Задължения на Клиента
3.1 Клиентът е длъжен да предостави на Falke Metall пълна и правилна спецификация за изпълнение на производствения проект. Всички чертежи, графики, модели и друга информация, която Клиентът предоставя, трябва да бъдат правилни и пълни във всяко отношение.
3.2 Клиентът гарантира на Falke Metall, че има право да използва спецификациите и предоставя на Falke Metall необходимите права за използване за изпълнение на поръчката. Това включва по-специално и предаването им на партньорски предприятия и други трети страни, които Falke Metall използва за предоставяне на договорните услуги и доставки.
3.3 Клиентът декларира също така, че поръчаната по един Производствен договор Стокa (а) се поръчва и използва от Клиента само за цели, съобразени със закона; (б) не се използва от Клиента като предпазен компонент в смисъла на Директивата за машини 2006/42/ЕО; (в) не се използва от Клиента като или за оръжия, военни оръжия в смисъла на Закона за контрол на военните оръжия, или се поръчва за тази цел.
3.4 Договор не се сключва, доколкото заявката на Клиента се отнася до производство на оръжия, части за оръжия или други забранени продукти/материали и Клиентът не е уведомил отделно Falke Metall за това. Ако Falke Metall научи за това едва в хода на производствения процес, производството се прекратява незабавно. В този случай Клиентът няма право на доставка на продукта и е длъжен да възстанови на Falke Metall всички направени разходи.
3.5 Ако след техническа проверка в срок от 5 работни дни след получаване на приема на офертата се установи, че няма подходяща техническа възможност за производство на продукта при партньорите (първоначална обективна невъзможност), Falke Metall може да се оттегли от договора. Правото на Клиента на възстановяване на разходите в този случай се определя от законовите разпоредби.
3.6 Ако след техническа проверка в срок от 5 работни дни възникне необходимост от изясняване, Falke Metall си запазва правото да удължи срока за доставка на продукта с продължителността на пълното изясняване. За такова изясняване е необходима съдействието на Клиента.

4. Изпълнение на поръчката
4.1 На Клиента е известно, че Falke Metall не извършва само поръчаното производство, а възлага производството на други производители, които изглеждат подходящи (наричани по-долу „Партньори“).
4.2 Falke Metall има право да възлага производството на продуктите от една поръчка на няколко (различни) Партньори. За уведомление от Falke Metall до Клиента в тази връзка не се изисква. Клиентът изрично дава съгласието си за извършване на производството от Партньора/Партньорите. Предоставените от Клиента чертежи и планове могат да бъдат съобщени на Партньора/Партньорите.
4.3 Falke Metall и/или Партньорът/Партньорите имат право да променят технически детайли на предоставените чертежи и 3D файлове на Клиента, доколкото това е необходимо за спазване на спецификацията и гарантиране на функционалността и не води до влошаване на качеството.
4.4 Поръчките, заданията, предоставената информация, чертежите, илюстрациите, изчисленията, описанията и други документи, предоставени от Клиента, са собственост и/или са обект на авторско право на Клиента. Falke Metall не може да ги предоставя на трети страни, да ги разгласява, да ги използва или възпроизвежда сам или чрез трети страни без изричното съгласие на Клиента. Изключение прави предоставянето им на експерти за изготвяне на оферта, както и на Партньори и възпроизвеждането им в този контекст.
4.5 Без отделна спогодба Falke Metall не съобщава на Клиента подробности като фирмени имена, адрес, държава и т.н. на отделен Партньор или на няколко Партньори, на които е възложено производството на продуктите.

5. Цени и условия на плащане
5.1 Цената, посочена в Производствения договор, е задължителна. Цените се разбират от завод (EXW Incoterms 2020), плюс съответният законен данък върху добавената стойност и без разходите за опаковка, освен ако не е уговорено изрично друго. Всички мита, такси, данъци и други публични такси не са включени в цената и са за сметка на Клиента.
5.2 Ако след сключването на договора повече от четири (4) седмици по-късно се увеличат такси, мита, транспортни разходи, застрахователни премии или други чужди разходи, които са включени в уговорената цена или възникнат нови, Falke Metall има право да промени цената в съответния обем.
5.3 Освен това, Falke Metall си запазва правото да увеличи уговорената цена за все още не доставени количества, ако поради промяна в суровинната и/или икономическата конюнктура настъпят обстоятелства, които значително увеличават разходите за производство и/или закупуване на съответния продукт в сравнение с момента на определяне на цената. В този случай Клиентът може да отмени засягащите го поръчки в срок от четири (4) седмици след уведомяването за увеличението на цената.
5.4 Falke Metall има право също така да увеличи уговорената цена, ако материалът или изпълнението претърпят промени, защото предоставените от Клиента документи и/или дадени указания не са отговаряли на действителните обстоятелства или са били непълни, или ако данните, необходими за изпълнение на поръчката, не са получени от Falke Metall навреме.
5.5 Falke Metall може да фактурира на Клиента продуктите едновременно с или по всяко време след съобщението, че продуктите са готови за вземане.
5.6 Покупната цена подлежи на плащане в срок от 14 дни от фактурирането, без удръжки. Ако Клиентът не изпълни задължението си при падежа, неизплатените суми подлежат на лихва от деня на падежа в размер на 9 процентни пункта над съответния основен лихвен процент годишно (чл. 288, ал. 2 от ЗЗД). Предявяването на допълнителни щети от забава си остава запазено.
5.7 Клиентът има право да компенсира с противопоставящи се искове или да задържи плащания заради такива искове само, ако противопоставящите се искове са неоспорвани или са установени с влязла в сила съдебна присъда.
5.8 Falke Metall има право да изпълни или предостави все още изчакващи доставки или услуги само срещу предплащане или предоставяне на обезпечение, ако на Falke Metall станат известни след сключването на договора обстоятелства, които могат значително да намалят кредитоспособността на Клиента и с които се застрашава изплащането на откритите вземания.

6. Доставка и срок за доставка
6.1 Доставките се извършват от завод (EXW Incoterms 2020). Рискът от случайна загуба и случайно влошаване на Стоките преминава най-късно с предоставянето на Стоките в завода на Falke Metall или на неговите партньорски предприятия за вземане, на Клиента. При уговорено изпращане, рискът преминава на Клиента при предаването на спедитора, превозвача или друг определен за извършване на изпращането трети.
6.2 Срокове и дати за доставки и услуги, посочени от Falke Metall, винаги са само приблизителни, освен ако не е обещан или уговорен изрично твърд срок или твърда дата. Сроковете за доставка започват от датата на потвърждение на поръчката, но само при условие на своевременно изясняване на всички подробности на поръчката и своевременно изпълнение на всички задължения на Клиента.
6.3 Приетият от Falke Metall срок за доставка е под запазка на съдържателно и обемно правилното и своевременно получаване на Стоките от партньорски предприятия, ако има такива. Ако тази предварителна доставка не може да бъде получена по съответния начин поради причини, за които Falke Metall не носи отговорност, Falke Metall ще уведоми Клиента незабавно за това.
6.4 Falke Metall има право на частични доставки, ако (i) частичната доставка може да се използва от Клиента в рамките на договорно предвидената цел, (ii) доставката на останалите поръчани Стоки е гарантирана, и (iii) това не създава значителни допълнителни разходи или усилия за Клиента (освен ако Falke Metall не се съгласи да поеме тези разходи).
6.5 Ако Falke Metall изпадне в забава с доставка или услуга, или ако доставка или услуга станат невъзможни, отговорността на Falke Metall за обезщетение се ограничава до степента, посочена в т. 9 от тези ОУ.
6.6 Доколкото според Производствения договор трябва да се извърши приемане, Клиентът трябва да го извърши в срок от 10 работни дни след доставката. Ако това не се случи, приемането се счита за извършено, освен ако Клиентът не е отправил писмено възражение за точно посочени недостатъци в този срок. Приемането се счита за извършено също така, ако Стоките са били пуснати в експлоатация.

7. Запазване на собствеността
7.1 Falke Metall запазва собствеността върху доставените на Клиента Стоки до пълното изплащане на покупната цена, както и до изпълнение на всички съществуващи към момента на доставката вземания от договорните отношения с Клиента.
7.2 Клиентът има право да преработва и отчуждава Стоките в нормалния стопански оборот. Залог и прехвърляне на собствеността за обезпечение са недопустими.
7.3 Ако Стоките се преработват от Клиента, преработването се извършва от името и за сметка на Falke Metall като производител и Falke Metall придобива непосредствено собствеността или – в случай на преработка с материали на други собственици – съсобствеността (дробова собственост) върху новосъздадената вещ.
7.4 В случай на препродажба на Стоките или преработените продукти, Клиентът сега вече прехвърля на Falke Metall в качеството на обезпечение възникващите вземания срещу придобиващия ги – в случай на съсобственост на Falke Metall върху Стоките, пропорционално на съответния дял на съсобствеността. Същото важи за други вземания, които заемат мястото на Стоките.
7.5 Falke Metall ще освободи стоките под запазено право на собственост, както и вещите или вземанията, които заемат тяхното място, по искане на Клиента, доколкото тяхната стойност надвишава с повече от 50% размера на обезпечените вземания. Изборът на предметите за освобождаване след това е на Falke Metall.

8. Гаранция, заявления за недостатъци
8.1 В случай на недостатъци се прилагат законовите гаранционни разпоредби, освен ако по-долу не е предвидено друго.
8.2 Доколкото Клиентът предостави на Falke Metall спецификация на произвежданата Стокa, Falke Metall гарантира единствено спазването на тази спецификация. Със спецификацията качеството на продуктите е окончателно описано; Falke Metall не поема допълнителна гаранция или гаранция, като например годността на продукта за определена цел.
8.3 Доставената Стокa трябва да бъде внимателно проверена незабавно след предаването й на Клиента или на определен от него трети. Тя се счита за одобрена от Клиента по отношение на явни недостатъци или други недостатъци, които биха могли да бъдат открити при незабавна, внимателна проверка, ако Falke Metall не получи писмено заявление за недостатък в срок от 5 (пет) работни дни след доставката. По отношение на други недостатъци, Стокaта се счита за одобрена от Клиента, ако заявлението за недостатък не достигне до Falke Metall в срок от 5 (пет) работни дни от момента, в който недостатъкът се е проявил.
8.4 По искане на Falke Metall, Стокaта, за която е направено възражение, трябва да бъде върната на Falke Metall без транспортни разходи. При основателно заявление за недостатък, Falke Metall ще възстанови разходите по най-изгодния транспортен път.
8.5 При материални или правни недостатъци на доставената Стокa, Falke Metall е задължен към последващо изпълнение. Falke Metall може по свой избор да отстрани недостатъка (последващо подобрение) или да достави нова вещ (заменяща доставка). На Falke Metall се предоставят три (3) опита за последващо изпълнение в този контекст. Последващото изпълнение обаче не включва нито демонтиране на дефектната вещ, нито повторен монтаж, ако Falke Metall първоначално не е бил задължен да извърши монтажа.
8.6 Ако недостатъкът се дължи на вина на Falke Metall, Клиентът може да поиска обезщетение в степента, посочена в т. 9.
8.7 Правото на гаранция отпада, ако и доколкото Клиентът промени доставената Стокa или я накара да бъде променена от трети без съгласието на Falke Metall и това направи отстраняването на недостатъка невъзможно или неоправдано трудно.
8.8 Гаранционният срок е една година от доставката или, доколкото е необходимо приемане, от приемане. Този срок не важи за искове за обезщетение на Клиента при нарушаване на живота, тялото или здравето или при умишлени или грубо небрежни нарушения на задължения.

9. Отговорност, освобождаване от отговорност
9.1 Искове на Клиента за обезщетение са изключени. Изключение правят отговорността за умишлени или грубо небрежни нарушения на задълженията, отговорността за щети от нарушаване на живота, тялото или здравето, отговорността от нарушаване на гаранция за качество и отговорността съгласно Закона за отговорността за продуктите.
9.2 При нарушаване на съществени договорни задължения (кардинални задължения) Falke Metall – с изключение на случаите по т. 9.1 – носи отговорност само за обичайния за договора, предвидим размер на щетата, ако тя е причинена от проста небрежност. Съществени договорни задължения са тези, чието изпълнение е необходимо за постигане на целта на договора.
9.3 Горните изключения и ограничения на отговорността важат по същия начин за органите, законните представители, служителите или другите помощници на Falke Metall.
9.4 Клиентът е длъжен да освободи и обезщети Falke Metall от всички загуби или щети, които възникнат за Falke Metall в резултат на нарушение от страна на Клиента на задълженията си, уредени в т. 3.

10. Непреодолима сила
10.1 Непреодолима сила има, когато настъпи действащо отвън, непредвидимо и неотвратимо дори при прилагане на грижи събитие, което възпрепятства едната страна изцяло или отчасти да изпълни дължимото.
10.2 При наличие на случай на непреодолима сила, взаимните задължения се преустановяват за продължителността на действието на непреодолимата сила, при условие че възпряната страна е уведомила незабавно другата страна.
10.3 Ако действието на непреодолимата сила продължава повече от три месеца, всяка от страните, която не е засегната, има право да се оттегли от конкретно засегнатия Производствен договор.
10.4 На непреодолимата сила се приравняват валутни, търговско-политически и други суверенни мерки, стачки, локов, спирания на работа, непо вина на Falke Metall (напр. пожар, недостиг на суровини или енергия), затруднения в пътищата, забавяне при митническо/вносло clearance и всички други обстоятелства, които значително затрудняват или правят невъзможни доставките, независимо дали тези обстоятелства възникват при Falke Metall, при Партньора/Партньорите или при доставчик.

11. Защитни права и поверителност
11.1 Всяка страна остава носител на всички свои права на интелектуална собственост. На Клиента не се предоставят права за използване на Стоките или доставките, освен ако страните не са договорили изрично писмено друго.
11.2 Клиентът се задължава да третира поверително всички разкрити от Falke Metall информация, които са ясно обозначени като поверителни или с основание могат да се считат за такива („Поверителна информация“), и да ги използва само за изпълнение на задълженията по Производствения договор.
11.3 Задължението за поверителност не важи за Поверителна информация, (i) за чието разкриване Falke Metall е дал писмено съгласие, (ii) която към момента на разкриването е била публично достъпна или впоследствие става публично достъпна, или (iii) която трябва да бъде разкрита по силата на приложимите законови разпоредби или задължително административно или съдебно разпореждане.

12. Заключителни разпоредби
12.1 Промени или допълнения в тези ОУ изискват писмена форма за да бъдат действителни.
12.2 Тези ОУ, както и договорите, сключени по тези ОУ, се регулират от правото на Федерална република Германия, с изключение на Конвенцията на ООН за договорите за международна продажба на стоки (CISG).
12.3 Място на изпълнение и изключително място на юрисдикция за всички спорове, произтичащи от и във връзка с тези ОУ и сключените договори, е, доколкото Клиентът е търговец в смисъла на Търговския закончик (ТЗ), Нюрнберг / Германия.
12.4 Ако някоя разпоредба от тези ОУ е недействителна, това не засяга действителността на останалите разпоредби. Недействителната разпоредба трябва да бъде заменена с разпоредба, която най-много се доближава до икономическата цел на недействителната разпоредба.
12.5 Политика за публикуване: Falke Metall си запазва правото да публикува снимки на произведените продукти (уебсайтове, социални медии), стига (а) на снимката или по какъвто и да е друг начин на продукта не се виждат търговски марки (логотипове или имена) и (б) самият продукт не разкрива предназначението или функцията си. Във всички останали случаи Falke Metall ще поиска съгласието на договорната страна преди всякаква публикация.

bottom of page